新教伦理(现在美国占主导地位的福音教派伦理体系)非常好地解决了所谓的“ANIMAL SPIRIT”问题,使得马克思主义和凯恩斯主义边际消费效用边际投资回报的不均衡问题,人短期行为的非理性,消费和储蓄中的利他主义以及效用中的货币(MIU)等问题得到了非常好的解决。这就是资本主义精神腐而不朽的原因。 所以,现在经济学的研究重点重新回到了对宗教,政治,制度和文化的探讨。 郎咸平讲美国的华尔街最大投机家成为纽约证券交易所监管后,对美国资本市场投机的打击才促成了普通法系对中小投资者的保护。 他称之为资本主义企业家情怀,其实就是公而忘私献身信仰的资本主义精神。 从这个角度而言,资本主义精神,共产主义精神,社会主义主人翁精神(列宁的星期六义务劳动精神)没有区别,都是来源于犹太教以及后面基督教的通过劳动和奉献(而不是财富本身)接近上帝的教义。 新教将这种义务劳动是通往天堂的唯一之路发扬广大,并且认为人可以通过耶稣基督(人本身的投影)直接和上帝交易,而不需要象天主教一样必须通过教会和教皇来降低交易成本。 美国的资本家生前可以巧取豪夺无恶不作。因为人人都是天生有罪必然会死亡的,行恶是人的本能这无可避免,律法可以使恶显现,却不能消除罪恶。人行恶事只要没被法官抓住,就没事,所以,资本家可以富有到可耻的地步而在道德上没有什么障碍。 但是,一旦一个资本家确立了上帝公仆的地位, 比如说,为政府服务就如同伺服上帝,因为政府在美国文化中具有和神一样的地位。他们就会摇身一变(我们叫华丽转身),成为忏悔的基督徒,企求救赎的死魂灵,和上帝签订新约的先知,为上帝执行审判的天使长。 无恶不作的大魔头变成了拿着火剑的六翼守护天使。 这种转变在基督教伦理中非常的自然,经济学中叫消费效用在生命中的SMOOTH OUT。 以前吃多了,现在就少吃点。 以前年青的时候钱的边际效用大, 死后下地狱的边际恐惧小就干多了坏事,现在钱的边际效用小, 死后下地狱的边际恐惧大就多干好事。 远小近大的道理,你的,明白? 而在他们死亡的时候,将生前行恶得到的金钱捐给大学和慈善机构,从而使自己一辈子的巧取豪夺, 变成了为社会发展含辛茹苦的义务劳动,购买了一张2012通往天堂的船票。 如果有机会买张赎罪券直接信春哥满血原地复活就最好。 所以,你看见美国的资本家高高兴兴地叫大家都裸捐,他们一点道德障碍也不会有,开心着呢。 而中国现在5060岁的资本家从小被教育“子不语,怪力乱神”不可知论,长大点破除封建迷信,再大点文化大革命,再大点就是商品拜物教,看钱看得比自己命还重。 你叫他裸捐,那比杀了他还难受,吓得满世界飞奔躲巴菲特。 更有甚者,共产主义理想破灭,刀都架到脖子上了,才哇地大哭一声,我,我,我愿意捐500个亿给我们的革命事业,留下我这条狗命。您就把我当个屁给放了吧,这样您也痛快,我也痛快。 晚了,晚了,投机革命晚了,这时候想树立信仰死后盖党旗晚了。 是条光棍,就是不敬神不礼佛,就继续按不可知论来,要我捐?我得个忧郁症死给你们看,宁愿自杀大罪下地狱也不捐!
吴佩孚说:[中国史书说老子骑牛出函谷关,没说去哪里,我认为他是去了欧洲,君不见西方文字弯弯曲曲,就是照着老子的牛拉的尿来描的]。 第一次直奉战争打胜时,吴佩孚对记者说[这种内战胜负不值一提,将来我直捣东京,才值得你采访我],言论见报,遭到日本政府严正抗议。 曾虚白回忆《一代人豪吴佩孚》。
这是谁告诉你的? 等你有了1.5万词汇量,但还是有时候感觉像文盲时就会知道中文的某些优势了。 ------------------------------------- 那些靠贬低一种语言以此说明另外一种语言优越的,多半两种语言都不精通: #1 尤其是不懂其贬损的那门语言, #2 至于其吹捧的那门语言,也没有精通到能指出该语言的局限性。 注:纯粹个人感想, 没有特别针对楼上发言。
这个确是事实。但与语言的优劣无关。说明了昨日和今日某些英语国家的强大和深谋远虑,以及今日中国政府的无能和鼠目寸光。 不仅在国外,在中国以说中文为荣的人也会越来越少。据说中国中央银行(人行)高层开会和email都是用英语。 人无知到一定程度就会把耻辱当荣光。
辜鸿铭倒读德文 童年的辜鸿铭在留学的生涯里,他的才学和天赋就已经很好地展露出来,况且他的话语惊人,一出招就是得理不饶人的状态。 在英国留学的日子里,一到重大的节日,辜鸿铭始终保持着这样一个中国人的习俗,面朝东方,摆上供桌和供品,然后非常虔诚地祭拜祖先,这一举止,让房东老太太看到了,她讽刺辜鸿铭说:“你这样做,你的祖先就能吃到供桌上的饭菜了吗?”辜鸿铭绝不示弱,一席话就把老太太说得张口结舌:“你们在先人的墓地上摆上鲜花,他们闻到了花香吗?” 声正色厉,连坐在列车上也不会放过。那一次,辜鸿铭坐在从维也纳开往柏林的列车上,行驶的时光很无聊,他搞怪地拿起一张德文报纸倒过来,一个人读得津津乐道,这一行动,让坐在他身旁的两个德国人看到了,其中有一个竟当面讽刺辜鸿铭说:“看啊!这个愚蠢的中国人根本就不懂德文,偏偏还要装蒜,连报纸倒了也不知道。” 他们一狂笑,车上的人也都露出了轻蔑的眼光。太好了,辜鸿铭抓住机会,放下报纸,用一口纯正流利的德国话说道:“你们这种毛头小子,不知天高地厚,你们的德国文字简直太简单了,不倒过来读根本就没有意思。” 接下来,他继续津津乐道地倒着阅读德文报纸,把那两个德国人气得脸红一阵白一阵。
生在南洋,学在西洋,婚在东洋,仕在北洋。精通英、法、德、拉丁、希腊、马来亚等9种语言,获13个博士学位。辜鸿铭从这一独特的视角出发,把中国人和美国人、英国人、德国人、法国人进行了对比,凸显出中国人的特征之所在: 美国人博大、纯朴,但不深沉; 英国人深沉、纯朴,却不博大; 德国人博大、深沉,而不纯朴; 法国人没有德国人天然的深沉,不如美国人心胸博大和英国人心地纯朴,却拥有这三个民族所缺乏的灵敏; 只有中国人全面具备了这四种优秀的精神特质。 也正因如此,辜鸿铭说,中国人给人留下的总体印象是“温良”,“那种难以言表的温良”。 在中国人温良的形象背后,隐藏着他们“纯真的赤子之心”和“成年人的智慧”。 辜鸿铭写道,中国人“过着孩子般的生活——一种心灵的生活”。
+1 语言其实没有什么好学难学的, 每个幼儿只要是智力水平正常,再难的语言都自然会。 为什么?就是因为爸妈在旁边天天说呀说呀说呀说呀说呀, 你丫小子躺在那除了吃奶拉屎和睡觉,就只有听啊听啊听啊听, 所以小孩还不会说话的时候就能听懂很多。 就是要多听多说,慢慢就熟了。 说到中国的英语考试,我最烦就是那些似是而非的答案和选择。 如果你每次都接触正确的东西,重复几百上千次,你就彻底记住了, 一听到看到不顺耳不顺眼的东西就知道是错的。 大家想,你爸妈跟你讲中国话时能对一句错一句的说吗? 那些考试和测验则正好反过来。 刚学会的东西,就拿很多错误和相似的东西来混淆你的视听, 本来挺简单的东西,对对错错搅和在一起,到最后哪个是对的也糊涂了。 强迫你的大脑去记住那个正确的答案。 所以英语就算考10年,20年也没用。